1,2,(3),4; 1,(2,3). Pan byddo f'Arglwydd i mi'n rhoi Ond golwg ar ei wedd, Mae'r oll a welir dan yr haul Yn ddiddim wrth ei hedd. Mae ardderchowgrwydd, rhwysg, a grym, Y ddaear fawr i gyd, Wrth deimlo'r gronyn lleia' o'th hedd, Oll yn diflanu 'nghyd. A gwellt yw'r bobl oll o'r bron, A gwywo mae eu dawn; Ac nid oes tegwch a barhâ Ond yn fy Iesu'n llawn. Mi rof f'ymddiried ynddo ef, Mae'n noddfa lawn i'r gwan; Ac er y curo sy arna'i lawr, Fe god fy mhen i'r lan. - - - - - Pan byddo f'Arglwydd imi'n rhoi Ond golwg arno'i hun, Mae'r oll a welir dan yr haul Yn gwywo bob yr un. Aed tegwch byd a'i gariad ffwrdd, A'i swynion aed yn ddim; Ni wela'i heddyw is y ne' Ond tegwch Iesu o rym. Y mae aroglau pur ei râs Megis aroglau'r nef; Ac nid oes cymhar is yr haul, Yn unlle, iddo Ef. Os edrych wnaf i'r dwyrain draw, Os edrych wnaf i'r de, Ymhlith a fu neu ynte ddaw, 'Does tebyg iddo fe. Mae'n denu'm serch trwy wyntoedd oer, Yn gyfan ato'i hun; Ac fe ddiffoddodd bob rhyw chwant At ddaear, ac at ddyn.William Williams 1717-91
Tonau [MC 8686]: gwelir: At wedd dy wyneb nid yw ddim 'Dyw'n ofni'r bedd 'dwy'n ofni'r groes Fe'm siomwyd gan bleserau'r llawr Ffoed negeseuau gwag y dydd Yr Iesu mawr yw tegwch byd Mae yn yr Iesu drysor mwy Ni throf fy ŵyneb byth yn ôl Os edrych wnaf i'r dwyrain draw 'Rwy'n ffrynd i'r bedd 'rwy'n ffrynd i'r groes Yn nyfnder pob cyfyngder du |
When my Lord gives to me Only a look on his face, All that is to be seen under the sun is Nothing next to his peace. All the excellence, ostentation, and force, Of the great earth is, On feeling the least grain of thy peace, All disappearing altogether. And grass are all the people entirely, And wilting is their talent; And there is no fairness that shall endure But in my Jesus fully. I will put my trust in him, He is a full refuge to the weak; And despite the blow which is down upon me, He raises my head up. - - - - - When my Lord gives to me But a look upon himself, All that is seen under the sun is Withering every one. Let the fairness of the world and its love go away, And its enchantments go to nothing; I see today below heaven nothing But the fairness of Jesus of force. The pure aromas of his grace are Like the aromas of heaven; And there is nothing similar under the sun Anywhere, unto Him. If look I do to yonder east, If look I do to the south, Amongst what was or is to come, Is nothing similar to him. He attracts my affection through cold winds, Wholly towards himself; And he extinguished every kind of lust Towards the earth, and towards man.tr. 2015,19 Richard B Gillion |
|